Перевод "A-a-a word" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-a-a word (эйээ yорд) :
ˈeɪɐɐ wˈɜːd

эйээ yорд транскрипция – 32 результата перевода

Aah, Mr. Ewing!
A-a-a word if I may.
Dangerous times we're living in.
Аа, мистер Юинг!
Уделите минуту.
В опасные времена мы живем.
Скопировать
Thank you, Santa.
Jingles, a-a-a word.
What the hell are you doing?
Спасибо, Санта.
Бубенчик, на пару слов.
Что ты делаешь?
Скопировать
I'm very glad you could make it.
You can take my word for it, it was a rough trip.
But you, you look a mess.
Я очень рад, что вы добрались,
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
Это была тяжелая поездка, Но вы, Вы ужасно выглядите,
Скопировать
I'll go and keep him company.
He didn't say a word about a collection.
Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?
Пойду займу его пока.
Он не упоминал о коллекции.
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
Скопировать
Sire, what's the point of traveling when everything you want is at home?
Long live the King on my word as a duke.
Duke?
Государь, зачем куда-то уезжать, когда Вам у себя дома хорошо?
Слово герцога, у Вас будет все, что пожелаете.
Слово герцога, какое слово герцога?
Скопировать
for an open button on your belly.
(once you chose a word - stick to it through out)
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
Copy to:
Comrades, it is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting
still premature to his glory, gathers us here a word ... proletarian
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь...
Достоинство, силу и огромную значимость этого человека, безвременная смерть которого нас всех собрала здесь. И это слово... ПРОЛЕТАРИЙ!
Скопировать
Comrades, it is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting but in this case, a word is sufficient one word that sums up the dignity and strength and caliber exalted this man, whose disappearance
still premature to his glory, gathers us here a word ... proletarian
That was Francisco J. Perez For his friends ...
Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь...
Достоинство, силу и огромную значимость этого человека, безвременная смерть которого нас всех собрала здесь. И это слово... ПРОЛЕТАРИЙ!
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Скопировать
That was Francisco J. Perez For his friends ...
A proletarian throughout the Extension of the word and further, artist emeritus famous inventor, patriots
from early childhood, proved an irresistible inclination the art of sculpture
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Он был пролетарий в полном смысле слова! Великий новатор! Мастер своего дела!
С детства наш Пако проявлял склонность к благородному искусству ваяния.
Скопировать
Your correct name.
Gentlemen, you're not going to take the word of a mechanical device over that of a man.
[Sigh]
Ваше настоящее имя.
Джентельмены, вы же не проверите слову какой-то машины, когда у вас есть слово живого человек.
[Вздох]
Скопировать
But let me tell you:
Not a word to the police!
You don't know anything anyway...
На всякий случай:
рекомендую в тюрьме держать рот на замке.
Вы все равно ничего не знаете.
Скопировать
Two hours? - You needn't wait so long this time.
- You haven't taken in a word.
- You're clearing out.
- На этот раз тебе не придется так долго ждать.
- Не лови меня на слове. - Ты вымылась?
- Как это понимать?
Скопировать
- Yes, sir.
- Breen, I'd like a word with you.
- Just a moment.
- Да, сэр.
- Брин, на пару слов.
- Одну минуту.
Скопировать
Can't get more private.
Neither one of them speaks a word of English.
Come on in!
А так и получается.
Ни одна из них не говорит ни слова по-английски.
Пойдем.
Скопировать
Good morning, Allen.
I've been in several minutes and you haven't said a word.
Oh, hello, Curt.
Доброе утро, Алан.
Я нахожусь здесь уже несколько минут, а ты не проронил ещё ни одного слова.
Ой, здравствуй Кёрт.
Скопировать
Come here, Billy.
You're not going to say a word, or make a move, unless I tell yuh.
You go over the route? - Yeah.
Иди сюда, Билли.
С этих пор ты не скажешь ни слова и пальцем не пошевелишь, пока не скажу.
- Ты осмотрел дорогу?
Скопировать
Boat you are not, but you took the phonograph.
Not a word you said.
- But if we bomber is said to do it.
- Не отпускал, но ты взял грамофон.
- Если бы я был на твоем месте.
- Я делал то, что мне сказал вояка.
Скопировать
We speak the same language.
But do not say a word!
People did not figure it out yet.
У вас говорят также, как и у нас.
Но никому ни слова!
Люди об этом пока не догадываются.
Скопировать
You've been sentenced.
Oh yes, the law allows you a last word.
But you can skip that.
Суд окончен.
Ах да, тебе же полагается последнее слово.
А может, обойдемся?
Скопировать
I've got a date.
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
If you don't hear from me tomorrow, I'll be in the Nacional Hotel in Mexico City,
А у меня свидание.
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Скопировать
- No, thank you.
Okay, goodbye, and not a word.
I'll take care of it.
- Нет, спасибо.
Хорошо, Сальваторе. Ни слова.
Не беспокойтесь.
Скопировать
This is very mysterious.
- May I add a word?
- Go ahead.
Укол? Это довольно стрaнно.
- Позвольтe мнe вмeшaтьcя, милорд?
- ? овори, Альбeр.
Скопировать
Now, this is really quite simple.
I'm going to say a word, and you come back at me... as fast as you can with whatever comes to mind.
For instance, if I were to say "happiness," you might say "children."
Всё очень просто.
Я говорю слово, а вы как можно быстрее... отвечаете первое, что придет вам в голову.
К примеру, я говорю "счастье", а вы мне отвечаете - "дети".
Скопировать
What do you claim?
You never say a word!
For God's sake!
Чего ты требуешь?
Сам-то никогда и слова не скажешь!
Ради Бога!
Скопировать
Does your logic find this fascinating, Mr. Spock?
"Fascinating" is a word I use for the unexpected.
In this case, I should think "interesting" would suffice.
А ваша логика находит это удивительным, м-р Спок?
Нет. Слово "удивительный" я использую для чего-то неожиданного.
В этом случае, думаю, слова "интересный" будет достаточно.
Скопировать
'Tis a fine foggy night tonight, and I doubt if anyone has ever told you of the marvellous fogs we have in Aberdeen.
Never a word.
- But I'm dying to learn.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
Никогда ни слова.
- Но я очень хочу узнать.
Скопировать
Oh, it's all right.
I've just come in to have a word with my old friend, the Pilot.
Good morning, Ben.
О, все в порядке.
Я только что пришел, чтобы поговорить с моим старым другом, Пилотом.
Доброе утро, Бен.
Скопировать
Vote for him and you'll have it.
Or stand firm upon this electoral platform and speak a word without fear.
The word is freedom.
Голосуйте за него и получите это.
Или встаньте здесь перед выборной площадкой и не бойтесь сказать слово.
Слово – это свобода.
Скопировать
It's a disgrace!
Don't say a word!
Thank God your father is dead
Какой позор! Не говори ничего.
Ничего не объясняй!
Спасибо Господу, что твой отец мертв!
Скопировать
I must say, that's a gracious invitation.
There is a word.
Among us, there is no corresponding meaning.
И вы навсегда останетесь на орбите.
Что ж, любезное приглашение.
Есть одно слово.
Скопировать
We're all perfectly healthy down here.
I've heard that word a lot lately.
"Perfect." Everything's perfect.
Мы все здесь идеально здоровы.
Я слишком часто слышу это слово. "Идеально".
Все идеально.
Скопировать
- Spock here, captain.
- May I have a word with you?
- Yes.
- Керк на связи.
- Это Спок, прием.
- Можно с вами поговорить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-a-a word (эйээ yорд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-a-a word для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйээ yорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение